Jsme otevření! Doprava po celém světě jako obvykle

0

Tvůj vozík je prázdný

Společnost únosů - část 7 - Melody: Od vězení k vysokoškolskému vzdělání

Tady je část sedm z vícedílného BDSM seriálu napsaného výhradně pro Oxy-Shop od taped2.


Jak Melody trpí pro hledání mužské vězeňské sekce!


Naše milá vedoucí paní předvádí své techniky řízení a odhaluje některé její minulosti. Objevuje se tajemství, proč byli Melody a Martin uneseni. Tato epizoda připravuje čtenáře, aby vstoupil - v osmé části - do mimořádného světa odborných znalostí BDSM: akademického, praktického a především zábavného. Řekněme, že sedmá část je povinná četba pro všechny studenty. . .


Stejně jako v předchozích částech příběhu vizuální inspirace pro tento příběh pochází od klasického otroctví Roberta Bishopa.

Jako vedoucí paní Stephanie nezachovala své postavení na vrcholu kanadské pobočky tím, že brala všechno do nominální hodnoty.

Translated by Google Translate

Před měsícem její stará přítelkyně paní Talbotová (známá jako paní Destiny) zavolala - z modré - a požádala o reaktivaci svého starého klientského účtu. Ano, dlužily se nějaké peníze. Stephanie si vzpomněla, že to před lety napsala. Ale Destiny nezapomněla na svůj dluh. A měla smlouvu s klientem, že jí posílala cestu. Jmenoval se Martin Porter. Byl bohatý, syn jednoho z jejích nejlepších klientů. Conrad Porter.

Translated by Google Translate

"Páni, jméno, které jsem už roky neslyšel." Jaký otec takový syn? Je stejně výstřední jako jeho táta? “

Translated by Google Translate

"Ne. Více uvolněné. Ale Marty rád zkouší nové věci. Je tam asi na půl cesty. Někdy je jen uchazečem. Jindy je o něco reálnější. Roste na scénu. Vypadá jako Conrad. Uvidíte."

Translated by Google Translate

Paní Talbotová, jak byla známá, byla o sedm let starší než Stephanie; představila jí Conrada v 1984, když Stephanie velmi předběžně začala svou kariéru v tom, co se jmenovalo hrubý obchod. Byly to roky eufemismu. Je mi líto, že právě teď nemůže přijít k telefonu. Je svázaný. Roky kožené bundy a kožené kalhoty se šněrováním do vnějších švů, prvky punkové módy a bezpečnostní špendlíky nosem. Jít na veřejnosti s piercingem, ukázat, že jeden měl výstřední stranu. Těsné oděvy, které evokují korzet, evokují myšlenku bytí přichycena. Latex začal být viděn. Mnoho z nich bylo inspirováno Atomage a Milánským domem. Dokonce i slovo excentrický vypadala stará, pomyslela si Stephanie, po jejím volání s Destiny.

Translated by Google Translate

Přesto kód fungoval, protože kdyby někdo měl podezření, co tím myslíš šel jsem na procházku do přírody, většina se nikdy neodvážila připustit, že byli do otroctví nebo S&M nebo oblékali tažením, nebo byli podivínští nebo bisexuální. Tehdy to byla velká skříň. Conrad byl mnohem více Destinyho klientem než Stephanie, ale jejich cesty by se protínaly: obvykle na soukromých večírcích nebo na Leathersexových událostech v gay barech v Torontu nebo Montrealu. Destiny a Conrad udělali focení, které skončilo v časopise Latentní obrázek. Byl ďábelsky dobře vypadající. Vhodný, vysoký muž, který mohl být hercem nebo fotbalistou. Vzhled Toma Sellicka. Není to bezduchý atlet, ale chytrý muž, inženýr, který se nakonec usadil v podnikání a postavil ocelárnu na silnici v Burlingtonu.

Translated by Google Translate

Martinova matka zemřela, když bylo Martinovi šest let a později se Conrad postupně začal účastnit velmi malé scény kolem Toronta, kdy jednou týdně viděl doménu, když byl jeho syn starší a ve škole internátu. Zdálo se, že Conrad nikdy nepochyboval o tom, co chce. Byl přímější než většina mužů, které Stephanie doprovodila a občas ovládla. Ale Conrad, jako každý v těchto dnechúplně uzavřené. Nakonec šel s Destiny a jen s Destiny. Společně šli do opery. Šli na plavby, vzali si několik prázdnin společně. Někteří z Conradových přátel v podnikání si mysleli, že on a „paní Talbot “byli zasnoubení nebo dokonce oddáni. Conrad Porter tvrdě pracoval, muž posedlý svými cíli. Nikdy nedělal drogy a zřídka pil. Tyto roky byly jeho časem velkého osobního úspěchu: budování jeho podnikání - investování a řešení jeho cesty do značného jmění. Vzal za sebe vztah, který byl otřesen smrtí jeho manželky.

Translated by Google Translate

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Translated by Google Translate

Manažerka klientských služeb se probudila a groggicky sáhla po telefonu. Režim spánku, musím si zapamatovat, aby se nastavil do režimu spánku.

Translated by Google Translate

"Bezpečnostní. Pánská sekce. Philpott mluví. “

Translated by Google Translate

Znám Philpoty? Sakra ano. "Adrian." Jsem mimo službu. “Zněla omámeně, dokonce i pro sebe. "Co se děje? Někdo má infarkt? “

Translated by Google Translate

"Našli jsme mladou ženu, která se vlečila po celách. Měla s sebou mobilní telefon, myslím, že její vlastní. Neměla na sobě náramek. “Manažer vyletěl z postele. Digitální hodiny ukazovaly 3: 03 jsem „Použili jsme na ni trochu knock-out plynu. Jen dost, abych ji dostal zpět do naší kanceláře. Už se probouzí. Máme ji manžetou v malé záchytné cele. “

Translated by Google Translate

"Hned jsem dole." Klienti se obvykle přihlásili, když se přihlásili a dostali počítačové tablety s omezeným vnějším přístupem. Prakticky každý měl patentovaný náramek AbductCo id. Hosté nebyli v noci uvězněni ve vězení. Měl někdo na recepci zašroubovat check-in? Možná Jack Jack? Nebo byl tento vetřelec nějakým vyšetřovacím novinářem? Natáhla si džíny, oblékla si podprsenku a svěží, světle modrou halenku. Několikrát si kartáčovala vlasy, oblékla si identifikaci svých zaměstnanců, znovu zvedla telefon, zametla klíče od dveří a vyrazila.

Translated by Google Translate

V bezpečnostní kanceláři v suterénu viděla mladou ženu, pouta a roubík, jak sedí na stoličce, za mřížemi v rohu kanceláře dohledu. Cela byla dostatečně velká, aby ji udržela. Nemohla stát ani se otočit. Manažer zvedl dívčí telefon od stolu a zkontroloval AbductCo. aplikace. Ukázalo se to o něco víc než její jméno: Melody Throckmortense. Příchozí a odchozí hovory, texty a e-maily byly blokovány, jak by měly být. Podívala se na Melodyho seznam kontaktů. Pak pohlédla na denní rozvrh dívky. Nebylo nic. Žádné plánované aktivity pro ni v AbductCo.

Translated by Google Translate

To bylo velmi podivné. Nebyli přiděleni ani dominanti, ani submisivní. Vrátila se do seznamu kontaktů telefonu. Pouze jeden AbductCo. zaměstnanec byl uveden: „Amber, Hospodaření 27.“ Ostatní jména nebyla od AbductCo.

Translated by Google Translate

"Vezmu to," řekla. Zasunula do ní Melodyho telefon purse a vytáhl její vlastní. Vytočila hlavní paní a zaslechla automatickou zprávu. Potom poslala textovou zprávu výkonnému řediteli. Odpověď: „Setkejte se s námi v kanceláři Stephanie za patnáct minut.“

Translated by Google Translate

"Máte kapuci?" Nic moc vážného? Takže nemůže sledovat její kroky? “

Translated by Google Translate

Vězeňská stráž se zašklebila. Šel do horní zásuvky své skříňky. "Barva?"

Translated by Google Translate

"To nevadí." Nic moc fantazie. “

Translated by Google Translate

Strážný vytvořil hnědou koženou kapuci se šněrováním dolů a samostatnou sadou šňůrek na krku. Pod krkem se kůže rozšířila, aby pokryla ramena a trochu hrudníku a zad.

Translated by Google Translate

Melody zasténala a její hlava klesla dopředu, dokud se nedotkla tyčí její klece. Druhý strážce odemkl přední část vězeňské cely a vytáhl Melody dopředu, chytil ji, když upadla do jeho náručí. "Stále trochu ospalý."

Translated by Google Translate

"Uh, namísto toho místo toho nasaďte šátek." Manažer se podíval do zásuvek skříňky u dveří. Vytáhla patentovanou koženou pásku, která obsahovala čtyři popruhy kolem hlavy: jeden přes horní část lebky, jeden kolem každé strany pod ušima a čtvrtý pásek pod bradou. Připomínalo to postroj hlavy; pokrylo by to více než polovinu tváře. Stráž držel stěží vědomou dívku pod stropním světlem.

Translated by Google Translate

Manažer odstranil roubík. Následovalo malé množství slintání, když se míč uvolnil. Připevnila šátek a nasadila nejširší kůži přes obličej vězně a vystředila ji přes nos mezi dvě poloviny masky. Jakékoli světlo z jakéhokoli směru by bylo zablokováno, protože její oči a tváře by byly úplně zakryté. Spodní část masky se zužovala zpět přes čelist a levá a pravá chlopeň byly nataženy dohromady vzadu. Popruh přes hlavu byl stažen dozadu, aby se setkal s oběma v zadní části její lebky. Manažer volně připevnil řemínek na bradě, aby zabránil posunutí souboru směrem nahoru nebo sklouznutí z obličeje.

Translated by Google Translate

Melodyiny závratě ji udržovaly poslušnou. Manažer trochu utáhl tři popruhy za Melodyho hlavou. "Znovu otevřete ústa." Popadla červenou kouli zpět do dívčích úst a utáhla kožený řemínek. To masku pevně stáhlo na spodní část obličeje. Melody zavrtěla hlavou. "Konec konců je vzhůru," řekl jeden ze strážců.

Translated by Google Translate

"Musíme si dát pozor na její dýchání." S tímto zavázanýma očima vidím její nos a ústa, vidím, co se děje. “Manažer se dotkl rudé koule, mokré slinami. Upevnila roubík na další roub a stáhla se zpět na rohy Melodyho úst. Míč klesl dále za zuby. Manažer se pokusil dostat její prsty mezi roubík a kůži zakrývající Melodyho tvář.

Translated by Google Translate

Nyní obrátila svou pozornost na řemínek, několikrát škubla, aby se jazyk spony dostal do díry v popruhu, který chtěla. Postavila se a prozkoumala svého zajatce. Melody kůže začala vyboulit mezi otvory různých popruhů. Brada řemínku zavázala vše, co ji zpřísnilo: řemínky kolem obličeje a přes hlavu, a zejména to jí bránilo v otevření sebevědomí v nejmenším. Velká červená koule, lesknoucí se slinami, byla pevně držena mezi zaťatými zuby a nataženými rty.

Translated by Google Translate

Manažer náhle zvedl koleno do Melodyho bránice. Dopad nebyl závažný, ale manažerka chtěla vidět její reakci. Jak byla vědomá? Melody zasténala bolestí. Její roubík a šátek se nepohnul ani v nejmenším.

Translated by Google Translate

"Nic nenechám náhodě," zamumlala stráže. "Budu potřebovat jednoho z vás, abych jí pomohl zvednout ji nahoru."

Translated by Google Translate

Vyvinuli malou těžkou ocelovou klec na plošinu se čtyřmi koly dolly. Horní část klece se otevřela ven jako horní část krabice. Melody se pomohlo vstoupit dovnitř. Ruka na zátylku ji tlačila dolů na kolena. Vyzkoušela své limity pohybu a pokusila se otočit její paže, které byly stále za ní připoutané.

Translated by Google Translate

Stráže zasunuly ocelovou tyč z jedné strany klece pod Melodyho lokty na druhou stranu. Každý konec tyče měl štěrbiny, skrz které by mohla být provlečena závora a zámek. Každá strana klece měla četné malé haspy, které umožnily vložení tyče různými způsoby. Když se Melody snažila narovnat, ucítila tyč přes záda. Nemohla zvednout trup ani sklopit paže. Její manžety na zápěstí, které teď spočívaly těsně pod pasem, byly spojeny krátkým řetězem k podlaze klece mezi nohama. Manažer zkontroloval, zda manžety již nemohou utáhnout.

Translated by Google Translate

Jeden ze strážců opatrně dal kapuci zpět do zásuvky. "Vypadalo by to dobře na ni." Druhý strážce sáhl do klece ocelovým límcem a položil ho kolem krku Melody. Stříbrný prsten v přední části byl připevněn několika řetězy řetězu k přední části klece, palce od jejího nosu. Melody byla v klečící poloze pro tuto klec. Jakmile se horní dveře zavřou a zamknou, nebude se stěží moci pohybovat v žádném směru. Řetězy k jejímu krku a od zápěstí k podlaze byly technicky zbytečné; posílili její uvěznění. Přinutili ji, aby vypadala a cítila se ještě bezmocnější.

Translated by Google Translate

Strážný svolal další dva na směnu v pánské sekci a řekl jim, že jde nahoru s vězněm a manažerem služeb pro klienty. "Nedostaneme tady příliš mnoho vetřelců." Není to místo, na které by se někdo obvykle dostal, “vtipkoval.

Translated by Google Translate

"Ráda bych ji cítila," řekl druhý, když se natáhl přes mříže její klece a stiskl jedno její prsa přes její tričko a podprsenku. Správce klientských služeb se podíval přes její brýle a nechal ho pokračovat přibližně tak dlouho, jak jí trvalo najít dlouhé dřevěné pravítko na stole za ní. Udeřila volnou ruku strážce, která mu visela po jeho boku. Znovu se houpala; její první rána ho chytila ​​přes klouby. Přestal zajmout zajatce a položil obě ruce za záda.

Translated by Google Translate

"Dost toho." Souhlasím, že by tady neměla být a zaslouží si nějakou disciplínu, ale není na vás, abyste ji spravovali. No tak, zlato. Hlava paní vás bude chtít určitě vyslýchat, pokud již neví, proč jste tady dole. “

Translated by Google Translate

Vedoucí vyšel z kanceláře do haly. Strážce tlačil klec zajatým. Manažer a strážce zakolísali chladně osvětlenou betonovou chodbu s Melody v závěsu. Za devadesát vteřin vystoupili z výtahu a šli po koberci s útulnou chodbou směrem k kanceláři Hlavy Paní. Strážce odtáhla Melody do klece za sebou na řetězu.

Translated by Google Translate

Stephanie dorazila a pustila je. Zavolala také stenografa. Shromáždili se ve správní radě vedle Stephanieiny kanceláře. Byla vybavena pro výslech. Byl zde stůl pro schůzky představenstva a různé vybavení pro odpružení, židle pro otroctví a nepohodlí - a pohodlnější židle pro ty, kteří mají kontrolu. Pod jednou zdí byla obrovská paleta lan, řetězů, rozmetadel a rámů pro napínání nebo omezování vězně. Stephanie stáhla záclonu, která skrývala další zeď. Tady byla většina její rozsáhlé sbírky bičů, holí a svorek. Vybrala si wartenbergské kolo a několik bradavkových svorek se zuby a položila je na okraj stolu poblíž jejího sedadla. Přesunula klec obsahující Melody do středu místnosti pod reflektorem ve stropě. Ostatní si sedli u stolu zasedací místnosti. Stephanie vypnula většinu světel kromě toho, které bylo umístěno v kleci.

Translated by Google Translate

Manažer klientských služeb z ní vytáhl Melodyho telefon purse a zasunul ji přes stůl. Stephanie aktivovala telefon. "Tato dívka je zvláštní případ." Jsme tu, abychom přesvědčili, ne potrestali. Správně, Melody? “Zamumlala v odpověď.

Translated by Google Translate

"Paní Destinyová ji poslala ke mně." Není si úplně jistá, proč si myslela, že ji potřebuji, ale protože mě paní Destiny také poslala příteli pět dní před, předpokládám, že jsem s ní zaseknutý. “Stenograf zaznamenal vše, co řekla, s perem a papírem. "Proč si tu schůzku prostě nepřipevníš?"

Translated by Google Translate

"Ano, ale díky svým poznámkám mi později můžu upravit přepis později, pokud ho chcete použít v řízení."

Translated by Google Translate

Hlava paní se otočila do klece. Studovala Melodyho zádržný systém, potom se natáhla dovnitř a popadla Melody za vlasy a přitáhla si hlavu dozadu. "Co jsi dneska sakra dělal v mužském vězení?"

Translated by Google Translate

Melody plakala bolestí, nedokázala říct ani slovo. Myslela si, že ten hlas poznala. Byla to žena, která ji v noci, když dorazila, ji srdečně přivítala? Ten, kdo ji představil Amberovi?

Translated by Google Translate

"Takže dnes večer nepopíráš, že jsi v zakázané oblasti?"

Translated by Google Translate

Melody vydala více nezřetelné zvuky.

Translated by Google Translate

"Poznamenejte si, že vězeň přijímá obvinění," řekla Stephanie.

Translated by Google Translate

Jeden ze strážců pomohl Stephanie otočit klec ke stolu. Obecná světla v zasedací místnosti byla znovu rozsvícena. Horní okraj klece byl zarovnán s okrajem stolu. Melody stále čelila dolů, kvůli ocelové tyči, která udržovala lokty vzhůru. V žádném případě neviděla kvůli šátek.

Translated by Google Translate

Stephanie požádala stráž, aby klec odemkla. "Dostaň ji, prosím." A vyjměte pouta. Dejte ji do jedné z těchto židlí. “

Translated by Google Translate

Nakonec si Melody promnul zápěstí. Zvedla ruce k rozeklaným ústům a potom přejela prsty přes šátek. Cítila, jak někdo vytáhl tričko a zvedla ruce. Potom byla její podprsenka odstraněna. Neměla tušení, kolik dalších bylo v místnosti.

Translated by Google Translate

"Postav se!" Ozval se mužský hlas. Její džíny byly sundány spolu s kalhotkami. Opět seděla. Její džíny a kalhotky byly přitahovány až k jejím kotníkům a odstraněny přes její nohy. Někdo připojil krátký řetěz ze svého ocelového límce k pevnému bodu před a pod její tváří. Natáhla ruce, aby se ustálila. Cítila okraj těžkého stolu. Pokusila se vstát. Řetěz ji omezil na přikrčení. Dva lidé, jeden na každé straně, sundali ruce ze stolu a utáhli je za sebou. Za okamžik byla její zápěstí vložena do ocelových manžet, těžších než standardní policejní manžety, které používaly v kanceláři stráže. Slyšela dva zámky; Cítila ocel, chlad a přitiskla se na štíhlé zápěstí.

Translated by Google Translate

"Vložte klíče tam." O sekundu později je někdo zvedl.

Translated by Google Translate

Její pouta byla navlečena řetězem a vysoko za ní. Bylo to připoutáno k něčemu, co se houpalo. Nyní uslyšela mechanický a kovový zvuk. Aktivoval se naviják a ruce jí najednou stáhly za sebe. Usmála se, aby si narovnala nohy. Její ruce stoupaly výš a výš, dokud se řetěz mezi jejím krkem a stolním stolem nezpevnil.

Translated by Google Translate

Promluvila Stephanie. "Neměli byste předpokládat, že máte místo na tomto místě." Jste můj host a podléhají mým pravidlům. Stejně jako bych s tebou chtěl být jemný, Melody, nemůžu. Za své chování musíte být potrestáni, rozumíte? “

Translated by Google Translate

Melody zakňučel. Slyšela dvojici ženských vysokých podpatků procházejících místností. Po chvíli se vrátili. "Připrav se. Budete moci. “

Translated by Google Translate

Její vrčení se stalo bezvýrazným výkřikem o milosrdenství. Stiskla oči zavřené pod šátek. Nikdy předtím neměla konzervy. Viděla to však hotovo.

Translated by Google Translate

"Nebuď dítě." Byli byste překvapeni, kolik bolesti můžete mít, jakmile překonáte strach. “

Translated by Google Translate

První úder hůlky na její hýždě byl jak tvrdý, tak podivný, skvělý dokonce. Vypálil, bodal a pohmoždil najednou. Vypadalo to jako trhnutí, které rychle zmizelo. Melody neměla smysl pro čas a přemýšlela, jestli tam bude další. Druhá a třetí rána, která rychle spadla na stejnou část jejího zadku, mnohem více bolela, jako by do ní pronikal oheň. Křičela do roubíku, když na ni zanechaly stopy čtvrtý a pátý úder. Teď to byla jen surová bolest. Představovala si, že je černá a modrá a krvácí. Hůl, pomyslela si, musela v kůži zanechat hluboké rány.

Translated by Google Translate

Slyšela něco položeného na stole vedle obličeje. Nekontrolovatelně vzlykala. Bolest pokračovala a dál, jako nic, co kdy předtím cítila. "To stačí. Váš přestupek byl menší. Jsi tu stále velmi nová. “Skočila, když ucítila ženskou ruku v hýždích. Prsty na gumové rukavici sledovaly svary na bolavém zadku a vymezovaly stopy. Do jejího zadku byly zatlačeny dva prsty pokryté vlhkou chladnou látkou. Prsty ji stále zkoumaly. Najednou byli pryč. Slyšela, jak se rukavice stáhly.

Translated by Google Translate

Její roubík se uvolnil. Podařilo se jí to vytáhnout z úst. "Ach, ty blázen!"

Translated by Google Translate

Mužský strážce se zasmál. Stephanie uvolnila své zavázané oči. Melodyiny oči se sevřely. Místnost vypadala velmi světlá. Po několika sekundách je mohla lehce otevřít. Nakonec viděla, jak zírá na tmavé dřevěné zrno masivního leštěného stolu. Řetěz na jejím krku byl odemčen. Mechanismus navijáku se začal otáčet a ruce jí klesly. Viděla ostatní v místnosti. Všichni byli oblečeni. Vzpomněla si na svou nahotu a červenala se, hluboce ponížená. Byli svědky jejího trestu, viděli, jak její měkká kůže absorbuje každou tvrdou ránu z cukrové třtiny. Možná ji natočili. Ani jeden z nich se to nepokusil zastavit. Na stole ležel Mistressův náčiní: těžká ratanová hůl, dlouhá čtyři stopy a průměr nejméně půl palce. Její ruce byly odpojeny od háčku, který je držel vysoko za ní.

Translated by Google Translate

Stephanie se usmála a roztáhla na židli tlustý modrý ručník. "Posaď se na to."

Translated by Google Translate

Melody seděla, ne bez bolesti. Nemohla se opřít; její ruce byly stále připnuté za ní. "Navzdory tvé charakterizaci mě jako bláznivé feny, budu tak laskavý, že za pár minut budu mít na tvém pěkném zadku nějakou salvu." Prozatím je důležité, abychom zkrátili vaši bolest, abyste po několika minutách cítili důsledky svého chování. “

Translated by Google Translate

Paní Stephanie oslovila skupinu. „Účelem našeho shromáždění - v 3: 15 ráno - je prozkoumat a podat zprávu o vašem vystoupení v mužské vězeňské oblasti. AbductCo vám dal bezplatně luxusní pokoj ve dvanáctém patře a monitorovací náramek. “Stephanie se podívala na monitorovací aplikaci na svém vlastním telefonu. "Vidím, že náramek, který ti dal Amber, je stále ve tvém pokoji." Vysvětlete se. “

Translated by Google Translate

"Nevím. Nemyslel jsem si, že to bylo pravidlo, že jsem musel nosit ten náramek. Amber mi to jen nabídl. Myslel jsem, že bych to mohl odmítnout. “

Translated by Google Translate

„Paranoidní lidé si myslí, že je to pro sledování všech v AbductCo. Většina našich hostů si naštěstí uvědomuje, že máme co nabídnout a přijímají naše pravidla. Berou čas, aby se naučili naše pravidla a porozuměli jim. Pro některé z našich návštěvníků, Melody ... AbductCo je vyvrcholením dlouho udržovaného snu. Chápou svůj podřízenost svému snu. Pro ně je náramek trivialita, malý symbol jejich touhy a toho, k čemu patří. Ale čistě prakticky to umožňuje nás kdykoli najdeme v nouzi. Zdravotní mimořádné situace jsou nejlépe řešeny rychlou reakcí. Náramek umožňuje prvním respondentům, aby vás našli přesně a bez zbytečných kroků nebo chybných otočení. “Stephanie ukázala na svůj vlastní náramek. strážce vězně natáhl zápěstí a ukázal mu také.

Translated by Google Translate

"Kdybych to nosil, okamžitě bys věděl, že jsem byl ve vězení mužů."

Translated by Google Translate

"Ano. Ale stejně jsem to zjistil. A mimochodem, naše bezpečnostní oddělení nestráví každou minutu probuzení hodnocením umístění každého hosta, personálu a administrátora. Náramky mají upozornit na problémy, ztracené hosty, hosty v nouzové situaci. Za druhé, šli jste tam najít Martina. Nikdy jsem ti nedovolil dělat nic takového. “

Translated by Google Translate

Melody pohlédla dolů. "Můžu teď mít tu salvu?"

Translated by Google Translate

Stephanie stála vedle ní. "Vydržet. Obraťte se ke mně zády a ohněte se. “Melody se otočil a představil pouta. Stephanie je odemkla a položila je na stůl pomocí klíčů.

Translated by Google Translate

"Nechceš, aby Martin viděl známky tvého trestu?" Úrazy, které jsi vzal, když jsi ho hledal? Vaše drahá milovaná? “Stephanie vzala z mělké zásuvky pod stolem trubku masti.

Translated by Google Translate

"Ohýbej se dopředu." Melody položila obě ruce na stůl. Byla to úleva, když si je nechali manžetou za ní v kleci, a pak se za ní natáhli pro caning. Chtěla si zakrýt prsa jednou rukou, ale to nemělo smysl. Teď byla venku venku.

Translated by Google Translate

Stephanie se přiblížila. Melody šla napjatá. "Relaxovat! Roztáhněte se dopředu. Ukažte jim své ženské kouzla. “Melody nedokázala přestat červenat. Pokusila se naklonit dopředu. Stephanie vyhladila chladivý gel na hýždích a pak jí podala zkumavku. „Můžete přidat další, kdykoli to budete potřebovat. Posaďte se znovu. “

Translated by Google Translate

Vystoupil manažer klientských služeb. "Jestli je s tebou v pořádku, Stephanie, jdu zpátky do postele." Nepotřebuješ mě tady. Pokud je Melody zvláštním případem, je mimo mandát mého oddělení. Pokud je skutečným klientem, měla by být jako taková nastavena v našich systémech. Zašlete mi zápis z tohoto vyšetřování a dejte mi vědět, jaké akce pro mě existují. “Vedoucí stráže v sekci mužů Adrian Philpott zřetelně zívl.

Translated by Google Translate

"Dobrá Agata." Odešel jsem do postele. “Manažer klientských služeb odešel.

Translated by Google Translate

"A Adrian?" Bez urážky, ale už tě ani nepotřebuju. Zpět do sekce. Dokončete svou směnu. Se svým stenografem zvládneme zbytek vyšetřování. O výsledku se zkopíruješ. “Philpott se naposledy podíval na nahá prsa Melody, její roztomilý obličej, rozcuchané vlasy. Předpokládal, že ten Martin byl šťastný bastard, kterého hledala. Martin byl několik dní ve vězeňské sekci. Ale byl rychle převeden na paní Blaiseovou.

Translated by Google Translate

Stephanie doprovodila Philpotta z místnosti a během minuty se vrátila s županem a pár mokasínů. Vděčně je Melody oblékl.

Translated by Google Translate

"Nechte rekord ukázat," řekla Stephanie stenovi, který natáčel svého šéfa, když mluvila, "že pachateli bylo podáno pět úderů za přestupek za neoprávněnou přítomnost v bezpečí - a pro ni - zakázaný umístění budovy. Navíc byla prokázána shovívavost kvůli tomu, že se jedná o první přestupek a že subjekt není účastníkem ani signatářem standardního AbductCo. vězeňská smlouva. Nicméně podléhá všem vnitřním pravidlům a pravomoci výkonné funkce udržovat pořádek uvnitř areálu, bez výjimky, pro blaho všech hostů, nalezených, otroků a lidského majetku. “Stephanie se odmlčala. "Můžeš tam zastavit, Alice." Stenografka položila telefon a udělala pár poznámek na svém notebooku.

Translated by Google Translate

"Ve skutečnosti se také můžeš vrátit do své kajuty." Odepište řediteli svého oddělení, že jste vložili dvě hodiny, na které jste nebyli naplánováni, na mou žádost a že začnete další směnu o dvě hodiny později, než bylo jinak naplánováno. “Stenograf přidal tyto poznámky také do souboru na laptop, zavřela zařízení a odstrčila se od stolu.

Translated by Google Translate

Stephanie se otočila k Melody. "Jsem výkonná funkce." Řekněte mi, jak jste byl unesen tím odporným knírem a Burly. Dala vám paní Destiny nějakou představu, co se stane? Nebo kdy? “

Translated by Google Translate

Melody se zastavila. Podívala se na stenografa, který ji zachytil a řekl: „Žádné starosti. Odcházím. Musel jsem natočit malý film s mým mobilním telefonem, když jsi byl v canedu, ale nikde to nebude vidět mimo disciplinární systém, který tu máme. Kromě toho jste nebyli pojmenováni. “

Translated by Google Translate

Natáhla ruku, aby byla otřesena. "Jsem Alice." Téměř sedm měsíců jsem pracoval ve výkonné podpoře a jako pobočka právního oddělení. Pokud se mě chcete zeptat na otázku nebo. . . „Nechala větu nedokončenou. Melody vzala její nataženou ruku a slabě stiskla. Alice vytáhla z kapsy na pouzdře počítače malou bílou podložku a protáhla ji přes stůl. "Moje karta." Potom odešla a hřejivě se usmála na Stephanie i Melody přes rameno.

Translated by Google Translate

Jakmile byli sami, zeptala se Stephanie „Jak se cítíš?“

Translated by Google Translate

Melody začala vzlykat.

Translated by Google Translate

"Ach, zlato," objala ji Stephanie.

Translated by Google Translate

"Nikdy předtím jsem neměla konzervy," vykřikla. "Všichni vás sledovali." Viděli mě bez stehů oblečení. “

Translated by Google Translate

Stephanie přesunula krabici tkání ze středu stolu a položila ji před plačící dívku. Mírně se usmála a čekala. Zdálo se, že čas zpomalil. Melody vzala další tkáň a pak další. Její nářky postupně ustupovaly. Otřela si oči.

Translated by Google Translate

"Líbilo se vám to?" Byla to nepravděpodobná otázka.

Translated by Google Translate

Melody vzhlédla. "Nemůžu uvěřit, že to říkám, ale." . . Ano. Teď je po všem, líbilo se mi to. Pořád cítím tahy, jakýsi záře. “Melody zavrčel a pak zakašlal.

Translated by Google Translate

Stephanie se rozzářila. "Jsem velmi rád, že jsem tě potkal, Melody." Myslím, že si vyjdeme velmi dobře. “

Translated by Google Translate

Melody viděl gumové rukavice v koši. Zvedla pohled, aby se setkala s Stephanie. Bez jejího make-upu vypadala zdravě, jako fit starší žena, se kterou by se člověk mohl setkat na dovolené, na pláži v Nice nebo na středomořských pískech v Algarve. Melody milované pláže. Byla v Evropě. Dvakrát.

Translated by Google Translate

"Co si myslíš o paní Destiny?" Předpokládám, že jsi ji potkal. “

Translated by Google Translate

"Je v pořádku Trochu kliky." Šel jsem na její místo v Mississauga, abych získal nějaké informace o Martině. Myslím, že se mi zpětně snažila říct, že s ní měl finanční potíže a že ho poslala pryč. Nevím, jak na to měla moc. Myslím, že Martin má peníze. Pak řekla, že mě může přivést. . . oh, co řekla? . . . Že mohla pošli mi ho. A teď jsem tady. Martin tedy musí být tady. Je to tak? “

Translated by Google Translate

"A vy jste si myslel, že musí být v mužské vězeňské sekci."

Translated by Google Translate

"Ano"

Translated by Google Translate

"Ale není." I kdyby tu dnes večer nebyli žádní strážci a měli byste mít čas na prohlídku každé cely a vytlačením devadesáti procent vězňů z jejich mysli jejich škádlením skrz mříže, Martina byste nenašli. ““

Translated by Google Translate

Melody shromáždila šaty, které jí byly před hodinou zbaveny. "Měl bych se uklidit po sobě."

Translated by Google Translate

"Ach, zlato." Jste tak slepí vůči svým vlastním silám! Dokonce i v džínách, teniskách a tričku, Melody, má drahá, jsi impozantní. . . „To slovo vyslovila Ve francouzštině. "Přímo dolů k prstenům bradavek."

Translated by Google Translate

Melody si přitáhla róbu pevněji a ignorovala komplimenty. Stephanie zvedla roubík, postroj se zavázanou hlavou a pouta a dala je do spodní části klece na kolečkách. Zatlačila klec do rohu. Jediným zbytkem Melodyho cesty z vězení mužů do zasedací místnosti byl límec z nerezové oceli, který stále nosila.

Translated by Google Translate

"Na jeho povrch byl Martin poslán sem, protože podepsal hloupou smlouvu s Destiny a ona se ujišťuje, že dostane službu, za kterou uzavřel smlouvu, a dostane peníze (nebo část peněz), které jí dluží." Jak jste poznamenali, Martin si to může dovolit. Pro muže jeho prostředků mluvíme o velmi malé částce. Společnost Abduction Company je v této smlouvě jednoduše poskytovatelem služeb. Budeme také platit a Destiny získá asi 30% smlouvy. “

Translated by Google Translate

"Zajímalo by mě, jak tě Destiny objevil?" Když jste dorazili, knír s sebou přinesl působivou složku informací o vás. A klienti obvykle nemluví o svých přítelkyních (nebo manželkách) se svými milenkami. “

Translated by Google Translate

Opustili zasedací místnost a pomalu šli k výtahu. Byly dvě patra pod Melodyho apartmá. "Dostal jsem Destinyho číslo ze starého mobilního telefonu, který jsem našel v Martinově bytě." Neměl jsem, ale navštívil jsem ji. Slíbila, že by mě mohla znovu kontaktovat. Že byl stále naživu. “

Translated by Google Translate

"Ale tvůj únos byl překvapením."

Translated by Google Translate

"Sakra jo. Nedal jsem jí svou adresu ani svůj rozvrh ani nic. “

Translated by Google Translate

Dveře výtahu se otevřely a vstoupily dovnitř. "Ale Burly a Mustache nějak dostali klíče od vašeho bytu." A oni se objevili na den a v době, kdy byste byli doma a sami. To se téměř nikdy nestane. Únosy nejsou nikdy překvapením toho, který byl unesen. Protože to jsou ti, kdo to zařídí, kdo za to zaplatí. Ale vy jste dalším příkladem věcí, které jsou zde nesourodé. “

Translated by Google Translate

Melody si vzpomněl, jak bezvadně Mustache a Burly dělali svou práci. "Byl jsem si jistý, že v jednom okamžiku půjdu do zámoří."

Translated by Google Translate

"Mohlo to být uvnitř práce," přemýšlela Stephanie.

Translated by Google Translate

"Co myslíš?"

Translated by Google Translate

"Nepracují pro společnost Abduction Company." Melody si vzpomněla na Burly, že jí to také řekla.

Translated by Google Translate

Vystoupili ve dvanáctém patře a šli do Melodyho pokoje. Vyndala klíček z kapes džíny. Uvnitř našli dva dělníky, kteří instalovali kovový rám kolem jedné z postelí. Připomínal vrchlík přes postel se čtyřmi plakáty, s výjimkou střechy otevřené. Čelo postele bylo odstraněno. Rám byl vyroben z ocelové trubky o průměru dva palce. Ve čtyřech rozích a podél čtyřstranného obdélníku nad jejich hlavami zdobily sloupy různé nastavitelné svorky s připevňovacími kroužky. Trubky nižší úrovně, které rámovaly postel, byly rovněž vybaveny svorkami a připevňovacími kroužky. Subjekt na posteli mohl být zavěšen nebo natažen ve všech pozicích. Postel byla středem a dnem skříně, stejně robustní jako ocelová klec, ale bez zdí. Melody se obávala, jak by mohla být použita. To byla rozhodující forma věznění, ke kterému mohla být uvězněna otrok - nejspíše sama -.

Translated by Google Translate

"Téměř hotovo, paní ředitelko."

Translated by Google Translate

"Co plánuješ?"

Translated by Google Translate

"Doufám, že to bude jen dočasné řešení vašich putujících cest." Stephanie zvedla Melodyho náramek z vedlejšího stolu. "Vlevo nebo vpravo?"

Translated by Google Translate

Melody natáhla obě zápěstí. "Myslím, že odešel." Stephanie to vyndala. Držela telefon k náramku, pravděpodobně aktivovala některé funkce a vyměňovala data.

Translated by Google Translate

"Je zcela vodotěsný, můžete se během nošení sprchovat nebo plavat." Sleduje vaše klíčové funkce těla: dýchání, srdeční frekvenci, puls, krevní tlak, hladinu cukru v krvi, hladiny hemoglobinu, takové věci. To vás nijak neovládá. Nemá žádné spojení s vašimi nervovými sítěmi, mozkem ani emočními funkcemi. To vás nemůže potrestat ani těšit. Shromažďuje pouze data a aktualizuje váš záznam v našem počítačovém systému. Bude také odpovídat na dotazy ze zabezpečení a provádět pravidelné aktualizace vašeho stavu, dokončených úkolů, vašich pohybů z místa na místo. Jednou z více světských věcí, kterou dělá, je ovládání zařízení ve vaší soupravě. Můžete s ním zapnout televizor, například upravit hlasitost. “

Translated by Google Translate

"Ach, a to je důležité." Můžete jej použít ke komunikaci se mnou as Amber, pokud nemáte telefon po ruce. Jednoduše podržíte toto tlačítko na dvě sekundy a vyvoláte nabídku kontaktů. Vyslovíte jméno, které chcete kontaktovat. Jednoduše postupujte podle hlasových příkazů. “Stephanie předvedla náramek, který náramek zavolal pomocí vlastní identifikační skupiny. "Data náramku si také můžete přečíst - dobře ve vašem případě, některé - s mobilním telefonem, když se jich dotknete tady, na této straně." Aplikace AbductCo ve vašem telefonu zajišťuje komunikaci mezi náramkem a našimi hlavními systémy. “

Translated by Google Translate

"Sleduje moje pohyby?"

Translated by Google Translate

"Ano. Váš. Prakticky každý náramek, který uvidíte na každém klientovi, to dělá. “

Translated by Google Translate

"Ale tvoje ne?"

Translated by Google Translate

Stephanie se na ni zvědavě podívala.

Translated by Google Translate

"Tenhle rám je pro udržení mě v posteli, že?"

Translated by Google Translate

"Jak bystrý! Budeš muset získat zpět svou svobodu, Melody. Do té doby nemáme žádnou šanci. Budete mít služebníky, aby vás udrželi v plánu, Amber je ten, kdo bude na starosti. Také ošetřovatelství odpoví, pokud náramek na vás vydá lékařskou výstrahu. “

Translated by Google Translate

Starší dělník naznačil, že rám byl plně nainstalován. Jeho partner se přiblížil čtyřmi zářícími ocelovými manžetami. Melody pevně přitáhla roucho kolem jejího trupu. Muž, který Melodyho skromnost neovlivnil, neřekl nic; jednoduše klesl na kolena a začal připevňovat obě kotníkové manžety. Zamkli se integrovaným zařízením.

Translated by Google Translate

Stephanie pokračovala: „Tyto manžety jsou bezklíčové a voděodolné. Odemknout je může pouze můj telefon nebo telefon pracovníků na úrovni správce. Nebo Amber. Je to stále vaše přidělená služka. “Zezadu Stephanie strhla Melodyho roucho. Dělník přidal a uzamkl zápěstí pouta na zápěstí. Jako všechno v AbductCo. zdálo se, že byly provedeny podle přesných měření Melody. Zdálo se, že identifikační náramek se zmagnetizuje na ocelový okraj levé Melodyovy manžety. "Není to opravdu magnetismus." Tyto manžety jsou ve skutečnosti z nerezové oceli, ale id náramek má jiné vlastnosti, díky nimž je velmi pohodlný a pružný ve spojení s jinými omezeními. “

Translated by Google Translate

Po cestě do koupelny a po šanci prozkoumat svary za ní se Melody brzy ocitla svázaná s matrací, zápěstí a kotníky zajištěné v rozích. Zírala na strop a bála se, co Stephanie plánovala. Ve spojovacích řetězcích byla velmi malá hra. Měla takhle spát?

Translated by Google Translate

Stephanie přitáhla přes Melodyho tělo prostěradlo a přikrývku. "Teď jsou čtyři odpoledne." Dělníci nechali Stephanie podepsat pracovní příkaz na tabletu, který nosili. Vyklouzli z místnosti. Melody zírala na změny její postele.

Translated by Google Translate

"Po zbytek dne budete přihlášeni do naší akademie BDSM." Asi za čtyři hodiny vás probudí Amber, který bude mít svůj rozvrh, seznam čtení a videa. Jak se zdá, že jste dosud sami neobjevili žádné dominantní vlastnosti nebo sklony, zapsal jsem vás do Submisivního proudu a kurzy jsou obecně pro začátečníky, což bude podle mého názoru také vyhovovat. “

Translated by Google Translate

"Mám zkušenosti jako dno." Ve skutečnosti ve více než jednom vztahu. “

Translated by Google Translate

"Dobrý. Ale jste dost mladí, musíte se toho hodně učit. Amber tu bude brzy. Buďte dobrá dívka a neznečišťujte postel. “Melody se tvářila. "Víte, ten ocelový límec na vás vypadá velmi pěkně." Mohl bych to otočit tak, že prsten je vzadu a připevnit jej k baru v horní části matrace. “

"Prosím ne. Budu dobrý. Slibuji."

Translated by Google Translate

"Můžu ti vyprávět příběh před spaním?"

Translated by Google Translate

"Mám na výběr?"

Translated by Google Translate

Stephanie se zasmála a naklonila se. Pohladila Melodyinu tvář. "Žádný drahý, ty ne."

Translated by Google Translate

"Kde začít?" Potřebujeme Martina ve společnosti Abduction Company. V sázce je mnohem víc, než ta žalostná malá smlouva, kterou podepsal s Destiny. A protože jsme provedli náš výzkum Martina, myslíme si, že vás také potřebujeme. Nezajistili jsme, abyste jednoho z vás získali, to byl Destinyho nápad. A já jsem zvědavý, co se děje jimysl. Ale jste v dobrých rukou. Buďte trpěliví a vše bude odhaleno, včetně vašeho milého Martina. Bez ohledu na to, jak bezmocně se v nadcházejících dnech ocitnete, nebudete znásilněni, opuštěni, zapomenutí či hladovění nebo špatně zacházeno. Trochu lehkého trestu? To je pro kurz stejné. “

Translated by Google Translate

Melody přikývl. "Hádám. Něco z toho je zábava. Mít tresty za přestupky, je to docela hezké ve starém školním jednopokojovém domě. “

Translated by Google Translate

"Tvůj zadek bude v pořádku." Zítra nebudete nic cítit a do příštího dne budou pravděpodobně všechny značky pryč. Na konci tohoto malého dramatu si myslím, že nás přijdeš vidět v úplně jiném světle. “

Translated by Google Translate

Stephanie začala Melody vyprávět něco o tom, co řekla Martinovi dříve na Neohrabaný otrok kavárna: o paní Destiny a o tom, jak byli partnery v řetězci barů a steakových domů, jak byli kdysi doprovodem a profesionální doménou. Nezmínila se o Martinově indukci v noci, kdy dorazil, jak otestovala jeho tolerance, jeho vytrvalost, jak určovala, co ho zapnulo, a zajistila jeho finanční platbu za služby, které budou poskytnuty. Rovněž opomněla zmínit jeho úkol paní Blaise.

Translated by Google Translate

"Jsme útočiště." Pro lidi, aby se dozvěděli o sobě ao povaze touhy. Pro ty, kteří jsou připraveni, pomáháme lidem přijímat jejich zauzlení a neubližujeme hledáním něčeho, o čem si myslí, že je společnost zakáže. Všichni bojujeme proti velkému Ne od neinformovaných milenců, rodin, sociálních skupin a náboženských a politických vůdců. “

Translated by Google Translate

"Neinformovaní milenci?"

Translated by Google Translate

"Proto děláme vzdělávání, demonstrace, semináře, vydavatelství atd." Jednoduše chceme de-mystifikovat, co to je bolest, jaké podání je, jaká bezpečná hra je. Jak komunikovat s partnery. My nemučíme, hrajeme. Myslíte si, že je Martin informovaným milencem? “

Translated by Google Translate

"Spíš ne. Je příliš zaneprázdněn. Nestrávíme na tom dost času. ““

Translated by Google Translate

"Takže byste chtěli, aby s vámi trávil více času, více reagoval na vás, aby vás více miloval?"

Translated by Google Translate

Melody se pokusila otočit. Způsob, jakým byly její ruce nataženy nad její hlavou, způsobil nepříjemný pohyb. Stephanie se posunula na posteli vedle ní, uvolnila se v džínách a halenkách a kovbojských botách. "Uh, jo." Nechtěla by každá žena, aby ji muž, kterého miluje, miloval víc? “

Translated by Google Translate

"Souhlasím! Myslím, že úsilí, příprava, kterou vyžaduje relace BDSM, může být trochu zastrašující. Někteří muži, kteří chtějí sexuální rozmanitost, si nějak myslí, že je snazší najít jiného partnera, než co nejlépe využít toho, kterého již mají. Ten, do kterého se poprvé zamilovali. To je šílenství, ale viděl jsem mnoho lidí. “

Translated by Google Translate

Melody neřekla nic.

Translated by Google Translate

"Melody, řekni mi to." Čím se živíte?"

Translated by Google Translate

"Jsem cestovní kancelář." Trochu umírající profese se obávám. Budou mě čekat zpátky u mého stolu dnes, ah, zítra. Jaký je den? “

Translated by Google Translate

"Velmi brzy v neděli ráno."

Translated by Google Translate

"Dobře, zítra."

Translated by Google Translate

"Zavoláme ti potom nemocným." Máme dostatek záznamů vašeho hlasu, abychom mohli zavolat vašemu zaměstnavateli a nechat ve vašem hlasu zprávu. “

Translated by Google Translate

"Co mi řekneš?" Že jsem ukončil svou práci a vzal jsem do Austrálie slevovou nabídku do Malajsie? “

Translated by Google Translate

Stephanie se zasmála. "Ne drahý. Jen že máš trochu otravy jídlem a že budeš s lékařskou poznámkou, když můžeš. “

Translated by Google Translate

"Ale nechceš mě nechat navštívit mého lékaře!" Jsi ty?"

Translated by Google Translate

"Proč? Nejsi nemocný. Nemusíte navštívit lékaře. Nechám tu jednoho z doktorů, aby vám napsal poznámku. Nepřišel jsi sem nahoru, myslím na sever, na malý útěk? “

Translated by Google Translate

Melody zasténala. Hlava klesla na matraci.

Translated by Google Translate

"Kde jsme byli?" Pokračovala Stephanie. "BDSM vyžaduje tolik komunikace." Je to těžké, dokonce i pro manželské páry. Myslíte si, že o tom Martin navrhne? Myslíš si, že je ten druh, kterého si vezmeš? “

Translated by Google Translate

"Znal jsem ho jen asi čtyři měsíce." Paní Stephanie, můžete mě propustit z této věci na postel? Pokud mě chcete držet omezenou na jednom místě - jako v této místnosti - máte jiné způsoby, ne? A co tak, že jsi náramek nastavil tak, aby signalizoval bezpečnosti, když opustím místnost? “

Translated by Google Translate

Stephanie se usmála. "Líbilo by se vám, že?"

Translated by Google Translate

"Takhle nebudu spát."

Translated by Google Translate

Stephanie zavolala do své bezpečnostní kanceláře, vyšla na chvíli na chodbu a pak se vrátila. Vytáhla prostěradlo a přikrývku z Melodyho těla a začala měřit. "Evidentně neznali všechny vaše dimenze." Během patnácti minut začal Melodyův mobilní telefon a náramek stahovat aktualizace profilů, které by ji udržovaly v uzavřeném stavu, nebo alespoň informovat Security, pokud vyšla z místnosti do haly.

Translated by Google Translate

Stephanie se naklonila. Chystala se vrátit zpět jedno z Melodyho zápěstí. "Přiznávám, že vás považuji za velmi horké, drahá." Ty prsteny bradavek, límec, rty, oči. “Stephanie chytila ​​Melodyho prsa. Zalapala po dechu. Stephanie se laskavě usmála. "Bojíš se?"

Translated by Google Translate

"Ne. Jsem v pořádku Martin mě v minulosti rozšířil do koutů své postele. “Melody rychle dýchala.

Translated by Google Translate

"V domě paní Destiny se domnívám, že jsi viděl její žalář." Stephanie jí uvolnila prsa. Melody zalapala po dechu.

Translated by Google Translate

"Děkuju. Také můj poděkování. “Odmlčela se.

Translated by Google Translate

"Osud byl v pohodě." Rozhodně. Myslím, že její místo bylo hezké. Osud se na mě nelíbila a já jsem nemohl pochopit, proč ji Martin viděl, ale očekávání představivosti se rozšířilo na kříži nebo tak něco, co se zdá jako úžasný nápad. “

Translated by Google Translate

"Už jsi mokrý?"

Translated by Google Translate

Melody se začervenala.

Translated by Google Translate

"Jdu do toho." . . "Odmlčila se." "Ano. Vidím, že jsi. “Stephanie si protáhla prsty přes Melodyho kundu, pracovala je ze strany na stranu a při každém průchodu na ni tlačila trochu víc. Melody začala bouchat do boků a stahovat řetězy, které jí držely nohy od sebe. Přitiskla se a zamířila proti tlaku.

Translated by Google Translate

Najednou Stephanie jeden po druhém stáhla a olízla si prsty. "Neměl bych si pohrávat s majetkem, který není můj." Ale děkuji, že jste mi dal vzorek. Rád vidím, co chci, když to vidím. “

Translated by Google Translate

Vklouzla k hlavě postele, kde byly Melody ruce natažené a zřetězené. Rozepnula si zápěstí. "Vaše nohy vypadají tak nádherně rozprostřené." Nemůžu se přinutit, abych je propustil. “

Translated by Google Translate

Zastrčila řetězy na zápěstí, stále připevněné k bočním tyčím, po stranách matrace. "Pro budoucí použití." Melody se posadil. Ukázala na kotníky. "Okovy zůstanou. Část výcviku. “

Translated by Google Translate

"Děkuji," zašeptal Melody.

Translated by Google Translate

"Dobré chování vždy vylepšuje otrokovou zkušenost." Stephanie se naklonila a políbila ji na tvář. Stephanieina prsa se opřela o Melodyho paži. Melody zvedla ruce, aby je cítila Stephanieovým oblečením. Stephanie se vznášela a povzbudila Melody pozornost. Pak položila ruku na zadní stranu Melodyho krku, přitáhla si ji a zhluboka ji políbila. Nejprve se Melody vzdoroval, pak se vzdal. Byla zmatená, přesto hluboce vzrušená. Když Stephanie začala polibek přerušit, Melody se znovu zvedla k rtům, pak se skáněla a chichotala se.

Translated by Google Translate

Stephanie uvolnila mřížky u kotníků Melody, které sevřely ocelovou trubku přes nohu postele. Přitlačila je k sobě. "Pohodlnější?"

Translated by Google Translate

"Ano. Děkuji paní. “

Translated by Google Translate

Stephanie je znovu utáhla Allenovým klíčem k rámu a poskytla Melody asi dvanáct centimetrů prostoru mezi kotníky. "Dobrá pevná ocel," řekla Stephanie. "Ocel vypadá na tebe dobře." Teď jdi ​​spát, ty spratku. A zůstaňte v této místnosti, dokud na vás Amber ráno nezavolá. Nechci tě muset hlídat dvakrát ve stejný den. “

Translated by Google Translate

Translated by Google Translate

+ + + + + + + + + + + + + + + + + +

Translated by Google Translate

Translated by Google Translate

Melody se probudila brzy. Prsty jí driftovaly po vulvě, než si uvědomila, že je vzhůru. Poutka na kotnících byla stále připevněna k rámu. Její zápěstí byla také připoutaná, ale uvolněná. Boky jí bolely po čtyřech roztažení. Přes tuhost manžet se jí podařilo sklouznout z postele, položit bosé nohy na ocelovou kolejnici a ohnout si kolena. Trochu se posadila, zvedla kolena výš a začala vážně masturbovat. Snít o jednom z dělníků. Vrátil se na pytel těžkých nástrojů, které zanechal. Svlékl si kombinézu a pak jí položil ruce na hlavu. Šel tam a zpět, jen mimo dosah. Jeho hard-on vypadal opravdu skvěle. Připojil se k ní na posteli, ruce na obou stranách a kolena mezi ní. Zasunul do ní svůj dlouhý penis, aniž by řekl ani slovo. Milovala muže, kteří neřekli ani slovo. Složil na ni své tělo a znovu a znovu pronikl do ní. Dokonale ji vzal a její touha po něm byla téměř nesnesitelná. Přišla rychle, což bylo neobvyklé. Melody často trvalo 15 nebo více minut, než se začalo hřebenem přes okraj. Martin ji nazval pomalým hořákem.

Translated by Google Translate

Ale teď se celé její tělo otřáslo. Znovu a znovu se zdálo, že její vyvrcholení je nekonečné. A když driftovala, lapala po dechu, dýchala opravdu zhluboka, měla pocit, jako by její hlava explodovala, a zatímco nervy jejího těla se téměř všude otřásly, zatímco pomalu pomalu klesala do louže rozkoše. . . uvědomila si, že musí být osvobozena od rámu.

Translated by Google Translate

Zazvonil zvonek na dveřích. Ozval se hlas. Chvíli jí trvalo, než si uvědomila, že hlas přichází z jejího náramku. Systémový hlas jí radil, že Amber, její služebná, chtěla vstoupit do svého apartmá. Melody se zeptala náramku: „Co mám dělat?“

Translated by Google Translate

Chladný mechanický hlas řekl: Můžete jí povolit nebo zakázat přístup.

Translated by Google Translate

"Jak ji pustím?"

Translated by Google Translate

Musíte mi říct, abych ji pustil dovnitř.

Translated by Google Translate

"Ach. Pusťte ji. Prosím. “

Translated by Google Translate

Zámek se uvolnil a dveře do jejího apartmá se otevřely na motorovém závěsu. Melody doufal, že Amber je sám. Jakmile Amber viděla její trápení, uvolnila své odkazy na rám pomocí svého vlastního náramku. Pomohla Melody z postele a sledovala, jak se vaří do koupelny a nosí jen své pouta.

Translated by Google Translate

Melody dřepla na záchodě. Amber strčil hlavu kolem dveří a položil na okraj pultu čerstvý froté župan. Stáhla se a pak znovu zasáhla hlavu. "Mám zde třístránkový formulář: velmi podrobný dotazník o vašem sexuálním vkusu." Dokážu s vámi ústně projít otázky a zapsat vaše odpovědi, zatímco se umyjete a oblékáte a sami se rozhodnete. Tak by to bylo rychlejší. “

Translated by Google Translate

Před několika dny by Melody takovou žádost o informace jednoduše odmítla. Teď se nezeptala, zda má Amber nebo paní Stephanie nebo AbductCo jakékoli právo znát její sexuální vkus. Ptali se. Bude muset dát.

Translated by Google Translate

"Jistě," řekla.

Translated by Google Translate

Když Melody vyšla z koupelny, položila se na ni čerstvá džína, podprsenka, tričko a svetr a pár ponožek a tenisek. Melody oblečená. Amber neřekl nic, dokud nebyla hotová.

Translated by Google Translate

"Žádný make up?"

Translated by Google Translate

"Ne. Jaké jsou moje vlasy? “

Translated by Google Translate

"To je v pořádku. Máme úplný rozvrh a tento průzkum musí být dnes ráno předán vedení. “Amber se konzervativně oblékl do vínové uniformy s kalhotami, podobně jako ta, kterou Melody viděla na recepci před dvěma dny. "Máte ráno kurzy v lanové technice, BDSM v umění a jezdecké techniky." Po obědě máte třídy v Make-upu a Kostýmech, následuje Praktická dominance a nakonec Čistota v průběhu věků: Etický přehled. Poté máte před večeří nějaký čas na samostudium. Očekává se, že budete studovat v knihovně, nikoliv ve svém pokoji nebo v jiné nespecifikované místnosti. “

Translated by Google Translate

"Pravidla vládnou podle zvuku."

Translated by Google Translate

"Zítra začnete se základními zámky, následovanými elektromechanismy a anatomií, pak máte třídu filozofie od Dr. Behr." . . “

Translated by Google Translate

"Chápu to, Ambere." Spousta tříd.

Translated by Google Translate

"Jen vám říkám, jak to je."

Translated by Google Translate

"Zníš zlobí." Omlouvám se včera. Opravdu jsem."

Translated by Google Translate

Amber jí odhrnula vlasy z ramene. "Nezáleží mi na tom, jestli chceš, aby se moje pomoc přizpůsobila tvé roli zde."

Translated by Google Translate

"Jaká je moje role?"

Translated by Google Translate

"Budeme mít lepší nápad, jakmile vyplníte dotazník."

Translated by Google Translate

"Musím nosit tyto pouta celý den?"

Translated by Google Translate

Amber začal hledat zásuvky v kanceláři. Našla několik kožených zádržných manžet. Byly zbarvené do bílého čalounění. Oba konce každé manžety mohly být uzavřeny zámkem skrz kovový jazýček. V jiné zásuvce našla nějaké visací zámky. Amber odemkla s AbductCo ocelové závěsy Melody. náramek a všiml si tření, zejména na jejích kotnících. "Bude to pohodlnější." Položila tlusté kožené opěrky na Melodyho zápěstí a kotníky.

Translated by Google Translate

"Spravedlivé varování: Mohu je spojit dohromady nebo vás přivázat k něčemu, co kdykoli." Vezmu tě do každé třídy a já tě vyzvednu, až bude po všem, a doprovodím tě do další třídy. Všichni uvidí, že nebudete důvěryhodní. Dokonce i nepřipojené, ty pouta a visící zámky vás udrží na vašem místě. “

Translated by Google Translate

Amber připojil řetízkové vodítko ke stříbrnému límci Melody.

Translated by Google Translate

"Máte klíč k tomuto límci?" Nosil jsem to od minulé noci. “

Translated by Google Translate

"Otevírá se to Allenovým klíčem." Ne, žádný nemám. Musíme teď odejít na snídani. V opačném případě budete pozdě do první třídy. Dotazník provedeme, když jíte. A na cestě dolů mi můžeš říct, co se stalo včera v noci. Slyšel jsem, že jsi našel v mužské vězeňské sekci. Zkurvenej od nejnižšího, co? “

Translated by Google Translate

Translated by Google Translate

+ + + + + Konec sedmé části + + + + +


7 Odpovědi

Wendy Bull
Wendy Bull

Září 04, 2019

Miluji knihy jsou úžasné

Mikki
Mikki

Dubna 26, 2019

Netrpělivě čekám na část 8 se nemůže dočkat, až si přečtu, co se stane

Hugh Bryce
Hugh Bryce

Dubna 25, 2019

Nemůžu se dočkat, až si přečtu další kapitolu, abych viděl, jak Melody pokračuje

roger Hampson
roger Hampson

March 26, 2019

Jaká neuvěřitelná zkušenost by tato cesta byla ve skutečnosti

David
David

March 16, 2019

Vynikající příběh! Pokračuj v dobré práci!

Gordon r Shagene
Gordon r Shagene

March 12, 2019

Líbí se mi být v cudnosti pás a límec

Taped2
Taped2

March 07, 2019

Autor Taped2 hovoří: „Doufám, že většina čtenářů si tuto část užila. Začínáme kreslit vlákna spiknutí v příštích několika částech. Chcete-li je spojit, můžete říci. Melody a Martin jsou takoví začátečníci, Osud je na cestě do únosové společnosti a plánuje svou velkou výplatu, ale bohužel je před příjezdem odkloněna - zatčena místními donucovacími orgány. Číslo dvě a vedoucí paní se snaží společnost zachránit. kdo uspěje? Kdo vyrazí Destinyho z vězení? [Nevím. Tohle je jen ukázka. Cue ďábelský smích ...]

Zanechat komentář

NEWSLETTER